
195-40-009000000000000000 VALVEA ASSANTI (B)
L'asemblea de valuta de valuta el xe l'asenblea del controlo del controlo del sistema idraułico de l'idraułico sistema de sterzo de pista dei tori. El xe come el "cerno del sistema idraułico", aposta par convertir ła intension de l'operator (par ła canna de ła roda de l'operasion o del sterzo) in preciso asion idraułica, controłando ła trasmision de el podere (cobinasion o separasion, e ła famołasion dełe robe, e ła se cata. El asemblea de la valvoła de ła valvoła de ła valvoła idraułica el xe on grupo de controło idraułica che ła integra ła lojica de ła logica. El xe el hub de nucleo pa ła pista dei tori el riva a far flesibiłi, afidabiłi e sterzo sicuro. El trasforma le semplici azioni alegrade del condutor de l'autista in preciso el controlo idraulico per el disagio idraulico idraulico e l'impegno, l'aplicazion del freno e el rilascio, abilitando el flusso massivo per adattarse a vari requisiti complessi. Ła so prestasion e ła so afidabiłità łe xe diretamente cołegae a ła controłabiłità, l'eficiensa operativa, e ła sicuresa de tuta ła machina. Ła manutension regołar, come tegner łe foche idraułiche e łe seche da controłar, ła xe fondamentałe par assicurarse ła so operasion normałe.

Core function: Control the disengagement and engagement of the steering clutch: * * This is its main function. By controlling the flow of hydraulic oil to the steering clutch cylinder, the separation (cutting off the power of the track on that side) or engagement (transmitting power) of one or both clutches can be achieved. Control the application and release of the steering brake: * * When a sharp turn or stationary steering is required, this valve usually interlocks to control the brake on that side (the track side with the clutch disengaged), braking the driving wheel of that side track and causing the machine to rotate around the center of that side track. Implementing "single lever" steering operation: Modern bulldozers typically use a single joystick to control steering. Pull the lever backwards to disengage the clutch (start turning), and continue pulling backwards to apply the brake in conjunction (sharp turn). Release the control lever to automatically reset, clutch engaged, brake released, and resume straight travel. The complex oil circuit design inside the steering valve assembly realizes this operating logic. Structural composition: Valve body>strutura principale, co passagi petroli del petrolio se ga laorà internamente.

*Or ponto de valvol: El coro conponente, de sołito na valvola scivolada o valvola rotaria. Ła so poxision ła xe controłà da ła leva de stere tramite un cołegamento mecanego o idraułico idraułica, determinando diretamente ła diresion del sircuito del petrolio.
*Over el valvolava/saldato/saldato: * * Limit la pression massima del sistema e protege i conponenti idraulici.
** * Controllava valvola: * * impedisce la schiena del petrolio e mantien la pression.
** * Forma de Tropo/buco del Trosso: * * Control l'ato de flusso de petrolio per assicurarse l'azion de sterzo e ridurre l'inpatto su la primavera del riseto. : * * Asicurate che el poro valvol el torna in posizion neutrale (propria avanti posission) quando che se rilassa la leva de controlo: * * Coneti la pompa intletante (da la pompa de ritiro), torni porto (dal serbatoio de ritiro), torna el porto (a serbatoia de ritiro), el rientrar porto a la sinistra e a destra el mis-ciaro e el tran de l'insegnamento de la clusega, e de l'insegnamento de l'intorni, e de l'intorni de l'ocio, e de l'intorni, e de l'altro el polevaro, e el ga da far el costo de l'altra. Valvo de controlo pilot: * * In eletro el eletro e el eletro o idraulico i sistemi sensibili o carico, el controlo pol prima controlar un basso- de valvola pilota de pilota, e dopo el nucleo valvol de valvol el vien scatà dal petrolio de pilot. Principio de lavoro: Neutrale (sotto): La leva del controllo la xe in posizion de mezo, e el nucleo de valvola el xe in posizion neutral. L’ojo de presipensa no’l score ała clutega de ła frisión (da ła frision ła resta inpegnà), e gnanca ła score al ciłindro del freno (escritivo de freno). L'olio da la pompa de petrolio pol esser tornà direttamente al serbatoio o el circolada traverso el basso-preseria descargar canale (a seconda del progetto). Steerrante (stare tirando): Quando l'operator tira un lato de l'asta del sterzo, el nucleo de valuta el mossa, aprendo el cilindro petrolio e permettendo l'olio de la pression per entrar nel cilindro de rilascio de l'uscita de la rancura de l'uscita de quel lato (sanca), spingendo el piston per disagere el cluch e el tramonto de l'allevamento de l'allevamento de l'ocio de l'ocio de l'ocio de l'ocio de l'ocio de l'ocio. Al steso tenpo, sta asion ła pol esar cołegada a verxare n’altra sircuita de petrołio (o par un mecanismo de cołegamento mecanego), che ła se mete a entrar inte ła presion par entrar inte ła parte del freno da queła parte (de sołito, co ła leva de controło ła vien tirada ała seconda, a ła leva, mantenare el poxo de rasełare, el se fa el cliente, el se incroxo el połestro, el se fa el bicer, el se fa el cliente. el nucleo de valvolva de novo a la posizion sentro, el taja l'olio de la pression al cilindro de la separazion, e l'olio nel cilindro de la separazion el se desga de novo al serbatoio de petrolio soto l'azion del reseto de la clutch. Ła frisión ła vien riconesà, e ła presion ojo al freno ła vien copà (o el canałe de ołio del ritorno). El freno el vien publicà soto l'asion deła primavera.

Aplicassion
L'asenblea valvolante sterzo de un tordozer l'è on conponente chiave indispensabile de un tori pistada, e la so domanda la se riflete diretamente in varie operassioni del tori:
1. * * Diritto guidando: * * Tegni el nucleo valvol in centro posizion, impegnar le fritole de entrambe le parti, liberar le frene de entrambe le parti, e guidar le piste sinbronamente da entrambe le parti.
2. * * Fresca che girando (grandio ragio girare): ** * Con delicatamente tirar una parte de la leva sterzo (no completamente), libera solo la frizion de quela parte (senza aplicar el freno). Ła pista de ła corente ła spinse ła pista de ła separasion in vanti pa rivar a far el girar. Adato par agiustar la diression in spazi aperti.
3. * * Dasps volta/ stazionario girato: * * Tira una parte de la leva de sterzo a fondo. Primo, disingiar la frizion de quela parte, e continuar a tirarla per aplicar el freno de quela parte in congiunzion. Diverti da la pista laterale de podere, la pista laterale frenada la se ferma, e la machineta rapidamente o al posto la gira intorno al centro de la pista de laterale frenada. Adato par girar o preciso anei in streti spazi.

4. * * Slope che gira: * * Rivolgendosi su na pendensa richiede el controllo più preciso, e la risposta e la liscia de la valvola stervata xe fondamentale par no scivolare o perdita de controlo.
5. ** Precisi operazion: * * In operazion fina come el bulo e el livello, frequenta piccola angola che gira a girar, e la sensibilità e la micro movimento de la valvola de girar direttamente influissi la qualità e l'eficienza de l'operazion.
6. * * Safe Parchino: * * In emergenza situazioni, tirando entrambe le leve de sterzo in fondo pol desgrander rapidamente le cunete da entrambe le parti e aplicar i freni de entrambe le parti, fazendo fermar el tori de entrambi (ma questo no xe un un congresso convenzionale, come che el freno principale ga un sistema appartabile). El nucleo de prestasion operative: * * La sensibilità, liscia, e acurazion de sterzo in gran parte dipendi dal disegno e el status de la valvola sterzo.
*Reliability key: * * Steering system failure can cause the bulldozer to lose control, which is very dangerous. Ła sigiłasion, indosàr ła resistensa, e l’antiera ałe abiłità de l’inquinamento de ła valvołasion sterzosa ła xe fondamentałe.
*Efceensa eficente e sterzo eficente ła riduxe ła perdita de potensa e el tenpo.
*a fadiga a sta fadiga: pesante, inpegnà, o sterzo inportante pol aumentar el peso operativo del condutor del condutor del condutor.
Porte: 195-40-40-009000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000010000000001000000000000000.
Mandà indagine







